Rappel / Don’t forget

Bien, bonjour tout le monde !

Juste un petit rappel que c’est maintenant ou jamais pour nous signaler votre désir d’être modèle pour le calendrier. Demain est la date limite ! Pour nous faire part de votre intérêt, il faut tout simplement :

  1. Nous contacter au calendriermecanos@gmail.com pour nous dire que vous voulez être inclus-e ! SVP, notez que nous allons prendre les photos les premières semaines du novembre, donc si vous voulez vous mettre tout-e nu-e.  Vous avez jusqu’au 26 octobre pour manifester votre intérêt.
  2. Donnez-nous votre nom et prénom, numéro de téléphone, et le nom de l’atelier de vélo dans lequel vous êtes impliqué.e.s

//////////////////////

Hey ho everyone!

Just a quick reminder that now’s the time to let us know if you want to be in the calendar this year! Tomorrow is the cut off. All you need to do is;

  1. Contact us ASAP at calendriermecanos@gmail.com and tell us you’re interested!  You have until October 26thto let us know. For we will be shooting the photos starting the first week of November,
  2. Include your full name, phone number and your bike shop affiliation.

Bon vélo and stay safe,

Advertisements

Appelle pour Modèle / Model call-out

Hello bike mechanics! C’est la saison du calendrier..!

SVP diffuser! Please forward widely!

English follows

+++++++

Toujours rêvé d’être accroché-e nu-e dans la cuisine de vos ami-e-s? C’est l’occasion d’accomplir vos rêves!

Pour la huitième année consécutive, le calendrier des mécanos est à la recherche de modèles. Ouaip, pour poser nu-e, pour le meilleur calendrier jamais fait.

Si vous voulez participer:

  1. Nous contacter au calendriermecanos@gmail.com pour nous dire que vous voulez être inclus-e! SVP noter que nous allons prendre les photos les premières semaines du novembre, donc si vous voulez  mettre tout-e nu-e,  Vous avez jusqu’au 26 octobre pour manifester votre intérêt.
  2. Donnez-nous votre nom et prénom, numéro de téléphone, et le nom de l’atelier de vélo dans lequel vous êtes impliqués.

Comme toujours, nous sommes contre toutes les formes d’oppression et nous aspirons à créer un calendrier qui est inclusif, radical et LGBTQ positif. DONC nous encourageons FORTEMENT les gens qui sont différents de la norme dominante que ce soit par leur apparence corporelle, leur identité ethnique, leur identité de genre et orientation sexuelle, entre autres, à participer au calendrier. Nous donnerons la priorité aux personnes moins visibles lors de la sélection des modèles.

Eeeet, c’est tout! Les profits du calendrier sont distribués aux ateliers communautaires de Montréal et aux projets communautaires qui concernent les vélos.

Calendrieusement vôtre,

L’équipe du calendrier 2018

++++++++++

Ever dreamt of hanging naked in your friends’ kitchen wall? Well, your chance has finally arrived!

For the eighth year in a row, the mechanic’s calendar is looking for models. That means, posing naked for the sweetest calendar ever made.

Awyeah!

If you’d like to participate:

  1. Contact us ASAP at calendriermecanos@gmail.com and tell us you’re interested!  You have until October 26thto let us know. For we will be shooting the photos starting the first week of November,
  2. Include your full name, phone number and your bike shop affiliation.

As always, we are against all forms of oppression and aim to create a calendar that is inclusive, body positive and LGBTQ positive. We STRONGLY encourage all body types, ethnic origins, and LGBTQ orientations! We will give priority to people who differ from mainstream norms when selecting the models.

Aaand, that’s it! The profits from the calendar will be distributed to the involved community bike shops around Montreal as well as to bike related community projects.

Nakedly yours,

The calendar crew 2018

Maintenant disponible dans votre magasin préféré!

Et oui, c’est ce moment de l’année, celui ou vous pouvez enfin acheter votre calendrier rempli de sexy cyclistes montréalais! La plupart des calendriers sont déjà distribués dans nos 22 points de vente à Montréal, et ça augmente de jour en jour! De plus, les ventes en ligne sont maintenant disponibles, grâce à Jesse, modèle pour le calendrier et designer/artisan (oopsmark.ca). C’est le cadeau parfait pour tous les cyclistes, en plus d’être intéressant à regarder le matin en mangeant ses céréales!

timthumb

Yep, once again, it’s this time of the year, the time where you can buy a calendar full of sexy Montreal cyclists! Most of the calendars are already distributed is our 22 (and counting!) sales points on the island. Additionally, online sales are now available, thanks to Jesse, calendar model and artisan-designer (oopsmark.ca). It’s the perfect present for any cyclist, on top of being awesome to watch in the morning while eating cereals!

button       button (1)

Enfin arrivés!

Hey Montréal, le calendrier est sorti des presses hier!
Nous allons publier la liste des boutiques et ateliers qui tiendront le calendrier cette année le plus tôt possible. D’ici là venez nous rencontrer vendredi prochain lors de notre Soirée de Lancement.

/////

Hey Montreal! The calendar is right off the presses!
We will disclose the sellers as soon as we can.
Till then, meet the team at our Launch Party.

CoverShot2014

Wanted! \ Rechercher!

Oy tout le monde!

Avec le calendrier en production et l’équipe tout en mode ”AAAAAAHHHH!!!!!”, et le party de lancement qui viens a grands pas. On vous demande votre aide! On veut des DJs!!!! on ne serait pas satisfait tant qu’on sort pas à quatre pattes! Et pour rendre l’extirpation de nos lits le lendemain en core plus sensationnelle, on cherche un band sympathique a notre cause, qui serait ravi a l’opportunité de jouer a notre lancement par la générosité de leur ceour.

/////////

Oy there! That’s right! Calendar. Launch. Party!

With the calendar production in full swinging crazy mode, we are calling on all of you for help. We are looking for DJs to keep our legs hopping and booties bopping ’til them wee hours o’ tha morn’. Having enjoyed greatly Tintamare’s fantastique show last year we’d be hoping to repeat the live band experience, so if you know of a group sympathetic to our cause, who we could extort into playing for us, for but a drink and maybe a signature. Or if they’re willing that’s even better! let us know!

Are you running out of pictures??!?!?!

Have no fear! More are coming! Models are warming up, belts are loosening, snaps are popping! Stay tuned for party, postcards, sneak peeks and all your favorite mechanics!
/////
Trouvez vous que la fin de l’année arrive trop vite car vous souhaitez continuer à admirer des mécanos nuEs? Les modèles se réchauffent, les ceintures se détachent et les chemises se déboutonnent! Restez à l’écoute pour avoir de l’info sur les cartes postales, le party, des photos inédites et tous vos mécanos préférés!

10$ deal!

Le deal du siècle s’offre maintenant à vous! Le calendrier de mécanos, normalement offert pour 15$ est maintenant en réduction fantastique à 10$ ou deux pour 15$! Il est de plus toujours offert dans la majorités des ateliers de vélo & magasins que nous listons plus bas ET les commandes en ligne sont encore disponible, en contactant calendriermecanos [a] gmail [point] com

The best deal of 2013 is now available to you! The mechanic’s calendar, normally sold for 15$, is now available for only a tenner (10$) or two for 15$! It is still available at most of the bike coops & shops listed below AND online sales are still going strong – just send an email to calendriermecanos [at] gmail [dot] com

Our calendar at Maya Pedal

Notre calendrier est maintenant affiché chez Maya Pedal au Guatémala! L’équipe du calendrier sait exporter la culture cycliste montréalaise….

Ça "fitte" bien dans le décor!

Ça “fitte” bien dans le décor!

Our Mechanics Calendar is now on the wall at Maya Pedal! The calendar team is all about exporting Montreal bike culture…